Google translate
Kaikki ohjelmiin, iTunes Storeen, App Storeen, synkronointiin, iOS-käyttöjärjestelmään jne. liittyvät keskustelut tänne
Google translate
Onkohan tää joku vanhakin juttu josta en vaan ole ollu tietoinen, mutta tää Google translate app on aivan mainio! Voit puhua lauseen tai sanan Suomeksi, ja hups vaan sulla on käännös vaikka englanniksi (tekstinä). liittyyköhän tää toiminto iOS 8 suomenkielen puheentunnistuksen, mutta muuten vaan niin tää on mainio sanakirjan korvike.
Alihankintana printtipuolen graafista materiaalia!
- PatrikSelin
- Viestit: 1263
- Liittynyt: 16.9.2009 klo 19.11
Re: Google translate
Viesti Kirjoittaja PatrikSelin »
Aika vanha juttu. Kyllä se osaa välillä kääntää suomesta<->englaniksi, mutta kielioppieroja esiintyy sen verran etten luottaisi täysin. Englannista->saksaksi kuulema toimii kuulema sen verran hyvin, että se on 30 % tehokkampaa vetää teksti kääntäjän läpi ja korjata sitten jälkikäteen.
Viimeksi muokannut PatrikSelin, 1.10.2014 klo 19.51. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Re: Google translate
Mulle tää iPhonekin on niin uus juttu, tää olis ollu taannoisella britannian lomalla kätsy kun olis voinu nopeesti kysästä puhelimelta jonku sanan mitä ei muistanut tai tienny.
Alihankintana printtipuolen graafista materiaalia!
Re: Google translate
Mutta onkos tässä siiis ollut tuo äänentunnistus jo kauankin... Mä kun luulin ettei nää ole osannu kuunnella Suomenkieltä ennen tota iOS 8:aa?
Alihankintana printtipuolen graafista materiaalia!
Re: Google translate
biöör, fakifaki longtaiim, häpiending, haumats...tossahan tais olla tärkeimmät. ei siihen mitään kuukleja tarvita.Jamac kirjoitti:Mulle tää iPhonekin on niin uus juttu, tää olis ollu taannoisella britannian lomalla kätsy kun olis voinu nopeesti kysästä puhelimelta jonku sanan mitä ei muistanut tai tienny.
Re: Google translate
No jaa, jos neljä-viistuntia jutusteeraa seurueessa niin ei tolla kyl pärjää. Tai siis mä en pärjää, jos sillelinjalle lähdetään.pallo kirjoitti:biöör, fakifaki longtaiim, häpiending, haumats...tossahan tais olla tärkeimmät. ei siihen mitään kuukleja tarvita.Jamac kirjoitti:Mulle tää iPhonekin on niin uus juttu, tää olis ollu taannoisella britannian lomalla kätsy kun olis voinu nopeesti kysästä puhelimelta jonku sanan mitä ei muistanut tai tienny.
Alihankintana printtipuolen graafista materiaalia!
Re: Google translate
Sorijos jankkaan... mut siis tarkotatko että kuunnellut. Se kun on se juttu täs...Kuutio kirjoitti:Kyllä Googlen ohjelmat on suomea puhunu jo pari vuotta,
Alihankintana printtipuolen graafista materiaalia!
-
- Viestit: 603
- Liittynyt: 24.7.2008 klo 12.43
- Paikkakunta: Tampere
Re: Google Translate
Viesti Kirjoittaja vortaristo »
Itse käytän Google Translate -ohjelmaa ja -sivustoakin tosi paljon; palvelun avulla saa nopeasti yleiskäsityksen tekstistä kuin tekstistä kielestä riippumatta. Esimerkiksi kielipari esperanto–englanti (tai englanti–esperanto) toimii yllättävän hyvin, mutta lopullisiksi käännösteksteiksi tuloksista ei luonnollisestikaan ole. – Mutta mutta hieno palvelu! :-)
P.S.
Tässä pari pientä esimerkkiä Google-kääntäjän kääntämästä tekstistä kieliparilla epo—eng:
• Bonege! -- Ĝi funkcias tre bone. Mi uzas ĝin en ĉiu tago. =>
Excellent! - It works very well. I use it in every day.
• Estas grave legi ankaŭ la helpo-paĝojn de la MessagEase-klavaro ĉe via Android-aparato por kompreni kion fari. Do, bonvolu iri al =>
It is important to read also the help pages of the MessagEase-keyboard on your Android-device to understand what to do. So, please go to
P.S.
Tässä pari pientä esimerkkiä Google-kääntäjän kääntämästä tekstistä kieliparilla epo—eng:
• Bonege! -- Ĝi funkcias tre bone. Mi uzas ĝin en ĉiu tago. =>
Excellent! - It works very well. I use it in every day.
• Estas grave legi ankaŭ la helpo-paĝojn de la MessagEase-klavaro ĉe via Android-aparato por kompreni kion fari. Do, bonvolu iri al =>
It is important to read also the help pages of the MessagEase-keyboard on your Android-device to understand what to do. So, please go to
Viimeksi muokannut vortaristo, 12.10.2014 klo 14.48. Yhteensä muokattu 4 kertaa.
◊ Apple-käyttäjät (fiMUG) ry:n jäsen.
◊ Homppu > Käyttöjärjestelmät > ÅUIOGV-näppäimistö
◊ Motto: ”Matka alkaa ensimmäisestä askeleesta.”
◊ Homppu > Käyttöjärjestelmät > ÅUIOGV-näppäimistö
◊ Motto: ”Matka alkaa ensimmäisestä askeleesta.”
Re: Google translate
Käytän tätä hyvin usein, kun täytyy vaihtaa kieli saxaksi (vaikka puhun ja ymmärrän sujuvasti, tietyt sanat on aina kateissa) ja toimii nopeasti. Tietenkään kokonaiset lauseet eivät mene aivan oikein, mutta sitä varten on oma pää, joka kyllä osaa pistää sanat oikeille paikoilleen.
Vandaali
-
- Viestit: 126
- Liittynyt: 28.9.2014 klo 7.42
Re: Google translate
Viesti Kirjoittaja KuusPlussa »
Kunpa tähän tulisi tuki Safari extensionille piakkoin, niin saisi safaristakin suoraan käännettyä sivuja.
Microsoftilta tuli jo Bing Translateen tuo tuki.
Microsoftilta tuli jo Bing Translateen tuo tuki.
Samsung Galaxy Note 4
Re: Google translate
Eikö tuo ole ollut jo pitkään? Laittaa www-osoitteen siihen käännöskenttään ja se antaa linkin minkä kautta käytettynä sivu kulkee googlen kautta ja se käännetään. Käytin tota jo ainakin neljä-viisvuotta sitten saksa->englanti kännökseen. Joskus tökkii ja joidenkin sivujen kanssa saattaa olla työtä kirjautumisten yms. kanssa.KuusPlussa kirjoitti:Kunpa tähän tulisi tuki Safari extensionille piakkoin, niin saisi safaristakin suoraan käännettyä sivuja.
Microsoftilta tuli jo Bing Translateen tuo tuki.
Alihankintana printtipuolen graafista materiaalia!
-
- Viestit: 126
- Liittynyt: 28.9.2014 klo 7.42
Re: Google translate
Viesti Kirjoittaja KuusPlussa »
Tarkoitin siis tilannetta että mulla on Safarissa auki vaikka saksankielinen sivu. Painan Safarin alapalkista sitä Share painiketta ja sieltä Google Translate -softan extensionia niin sivu käännettäisiin ns taustalla tuon Googlen softan toimesta.
Tuohan on yksi iOS8 isoista ominaisuuksia, nämä share extensionit siis, ei tarvitse erikseen pompata siihen toiseen softaan
Tuohan on yksi iOS8 isoista ominaisuuksia, nämä share extensionit siis, ei tarvitse erikseen pompata siihen toiseen softaan
Samsung Galaxy Note 4
-
- Viestit: 603
- Liittynyt: 24.7.2008 klo 12.43
- Paikkakunta: Tampere
Re: Google Translate
Viesti Kirjoittaja vortaristo »
Yksi tärkeä huomio/lisäys aiempaan viestiini on: Kun kuuntelet suomenkielisiä tekstejä Google-kääntäjässä opiskelumielessä, älä käytä lauseen lopussa kysymysmerkkiä. Jos sen teet, katoaa lauseesta "normaali" intonaatio.
Kuuntelepa esimerkiksi kysymyslauseita:
— Puhutko suomea? vs. Puhutko suomea.
Sama pätee koneäänisiin esperantolauseisiin, joskaan ne eivät kuulosta yhtä pahoilta kysymysmerkin kanssa:
— Ĉu vi parolas Esperanton? vs. Ĉu vi parolas Esperanton. (Puhutko esperantoa?)
— Ĉu vi parolas la finnan? vs. Ĉu vi parolas la finnan. (Puhutko suomea?)
P.S. — Muuten tuli mieleen: lieneekö Google-kääntäjän vaikutusta tuon, suomen kielelle niin vieraan, "loppukiekaisun" yleistyminen arkikielessä? :-)
Kuuntelepa esimerkiksi kysymyslauseita:
— Puhutko suomea? vs. Puhutko suomea.
Sama pätee koneäänisiin esperantolauseisiin, joskaan ne eivät kuulosta yhtä pahoilta kysymysmerkin kanssa:
— Ĉu vi parolas Esperanton? vs. Ĉu vi parolas Esperanton. (Puhutko esperantoa?)
— Ĉu vi parolas la finnan? vs. Ĉu vi parolas la finnan. (Puhutko suomea?)
P.S. — Muuten tuli mieleen: lieneekö Google-kääntäjän vaikutusta tuon, suomen kielelle niin vieraan, "loppukiekaisun" yleistyminen arkikielessä? :-)
Viimeksi muokannut vortaristo, 10.10.2014 klo 18.33. Yhteensä muokattu 6 kertaa.
◊ Apple-käyttäjät (fiMUG) ry:n jäsen.
◊ Homppu > Käyttöjärjestelmät > ÅUIOGV-näppäimistö
◊ Motto: ”Matka alkaa ensimmäisestä askeleesta.”
◊ Homppu > Käyttöjärjestelmät > ÅUIOGV-näppäimistö
◊ Motto: ”Matka alkaa ensimmäisestä askeleesta.”
-
- Viestit: 603
- Liittynyt: 24.7.2008 klo 12.43
- Paikkakunta: Tampere
Re: Google translate
Viesti Kirjoittaja vortaristo »
Google-kääntäjän saa kätevästi esiin kirjoittamalla selaimen hakukenttään sanat Google-kääntäjä tai Google Translate. :-)
Viimeksi muokannut vortaristo, 23.4.2017 klo 12.28. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
◊ Apple-käyttäjät (fiMUG) ry:n jäsen.
◊ Homppu > Käyttöjärjestelmät > ÅUIOGV-näppäimistö
◊ Motto: ”Matka alkaa ensimmäisestä askeleesta.”
◊ Homppu > Käyttöjärjestelmät > ÅUIOGV-näppäimistö
◊ Motto: ”Matka alkaa ensimmäisestä askeleesta.”
Re: Google translate
Viesti Kirjoittaja homenamsi »
Googlella on kääntäjästä myös oma sovellus, johon voi vaikka ladata kieliparitiedostoja netitöntä käyttöä varten.
Aika moni muukin kääntäjäappi on vain käyttöliittymä samoihin kääntäjiin.
Aika moni muukin kääntäjäappi on vain käyttöliittymä samoihin kääntäjiin.
Palaa sivulle “iPhone-, iPad- ja Apple Watch -ohjelmat sekä iOS”
Hyppää
- Yleiset aiheet
- ↳ Ajankohtaista Apple-maailmasta
- ↳ Käyttöjärjestelmät
- ↳ Ohjelmat
- ↳ Yleiskeskustelu
- Mac ja oheislaitteet
- ↳ Yleiskeskustelu laitteista
- ↳ MacBook, MacBook Pro ja MacBook Air
- ↳ iMac
- ↳ Mac mini
- ↳ Mac Pro ja Mac Studio
- ↳ Ongelmia Macin kanssa?
- iPhone, iPad ja Apple Watch
- ↳ iPhone-, iPad- ja Apple Watch -laitekeskustelu
- ↳ iPhone-, iPad- ja Apple Watch -ohjelmat sekä iOS
- ↳ Ongelmia iPhonen, iPadin tai Apple Watchin kanssa?
- Huviksi ja hyödyksi
- ↳ Off-topic
- ↳ Kuva ja graafinen suunnittelu
- ↳ Audio ja musiikki
- ↳ Video, televisio ja elokuvat
- ↳ Pelit ja pelaaminen
- ↳ Ohjelmointi, skriptit ja palvelimet
- ↳ Tietoturva ja varmuuskopiointi
- ↳ Verkot, mobiilidata ja muut puhelimet
- ↳ Retronurkka
- ↳ Foorumin ylläpito
- Kauppapaikka
- ↳ Myydään Mac
- ↳ Myydään iPhone, iPad ja iPod
- ↳ Myydään muut Applen tuotteet
- ↳ Myydään muuta tietotekniikkaa
- ↳ Ostetaan Mac
- ↳ Ostetaan iPhone, iPad ja iPod
- ↳ Ostetaan muut Applen tuotteet
- ↳ Ostetaan muuta tietotekniikkaa
- ↳ Vaihdetaan, annetaan, työtä haetaan ja tarjotaan
- ↳ Kauppapaikan keskustelu ja hintavinkit