Sivu 1/2

Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 27.12.2013 klo 19.45
Kirjoittaja Zarquon
Ettäs tiedätte: http://www.cultofmac.com/259709/finnish ... one-wrong/

Anna mun kaikki kestää [:/]

Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 27.12.2013 klo 20.15
Kirjoittaja Mikael K.
Taputellaan vielä poskelle jos se helpottaa ;) Kaikki amerikanpellet nekin neuvovat miten suomen kieltä tulisi kirjoittaa...

Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 27.12.2013 klo 20.28
Kirjoittaja homenamsi
Suuri näyttää olevan Sanoma Oyj (:n vaikutusvalta).

Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 28.12.2013 klo 2.21
Kirjoittaja Paapaa
Tuo englanninkielinen juttu oli kyllä melkoista liioittelua. Tässä originaali:

http://www.kielikello.fi/index.php?mid= ... 1&aid=2664

Siellä on kerrottu, mitä mahdollisuuksia on kirjoitusasuun ja miten sana taipuu. Kuten huomaatte, myös "iPhone" on ihan käyttökelpoinen.

Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 28.12.2013 klo 15.07
Kirjoittaja amanita
Suosin foorumilla kirjoitusmuotoa iPhone, iMac, jne. olipa tuon laitteen nimen sijainti lauseessa missä tahansa. Eipä ole kylläkään Modelassa ollut aiheesta keskustelua, uskoisin kuitenkin enemmistön olevan samaa mieltä.

Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 28.12.2013 klo 15.21
Kirjoittaja khaosaming
Jos minulta kysyttäisiin, kaikki pelleily camelcasella ja vastaavilla vedettäisiin viemäriin. Logot ja mainostarkoituksessa tehdyt fonttivenkoilut asia erikseen. Leipätekstissä pitäisi käyttää mahdollisimman helppolukuista fonttia ja isoja alkukirjaimia erisnimien yhteydessä. Minä kirjoitan omissa viesteissäni aina Mac Mini, Iphone, Ipad, jollen sitten laskettele leikkiä Applen ratkaisulle tyyliin 'ip-hone', 'iipadi'.

Yksi esimerkki tästä trendistä on Stamina, jonka nimi pitäisi kirjoittaa numerolla. Vakuutusyhtiö Ihvi on ihan oma lukunsa. En viitsi lähteä sellaiseen mukaan ollenkaan.

Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 28.12.2013 klo 16.19
Kirjoittaja Mailia
Ei hätää. Suomenkieli kuolee kumminkin kohta, niin ei tarvitse kestää tätä pelleilyä.

Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 28.12.2013 klo 20.11
Kirjoittaja Zarquon
Kun kyseessä on tuote ja sen tuotenimi niin sehän kuuluu kirjoittaa ihan kuten valmistaja sen on keksinyt kirjoittaa. Jos meikäläinen alkaa myymään kännyä jonka nimeksi tulee kaPUla niin aivan sama, mitä jossain kirjoituspöydän takana pasianssia pelaava kaveri on asiasta mieltä [:D]

Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 28.12.2013 klo 22.44
Kirjoittaja Nuuska1
Tervehdys

Valitettavasti taitaa vielä olla myös niin, että joskus nimiä keksivät ihmiset, joilla ei ole aavistustakaan kielenkäytöstä - surkeana esimerkkinä Tampereen Tavara Taksi , jonka pomon kanssa osuin samaan kahvipöytään kymmenisen vuotta sitten. Moitin nimeä kahdesta syystä - tavarataksi pitäisi olla yhdyssana ja se ei ole erisnimi, joten ei isoa alkukirjainta. Hän sanoi itse keksineensä sen ja oli luomuksestaan ylpeä. Siitä sitten vaan.

Toinen kummallisuus on genetiivin käyttö firman nimessä tai logossa - Vaasan - Uotilan jne.

Miksi muun maailman pitäisi kunnioittaa heidän päätöstään olla kunnioittamatta yleisiä kielisääntöjä?

Voinemme kaikki siis rauhassa ja ilman omantunnontuskia kirjoittaa niinkuin parhaaksi koemme.

Ja jos joku alkaa myydä kaPUla nimisiä tuotteita, niin ihan sama muille kuinka HÄN haluaa tuottensa nimen kirjoitettavan... kansa sitten kirjoittaa niinkuin kirjoittaa.

Raapustan tätä iipädi minillä, joten näppihäiriöitä voi olla.

Hyvää vuodenvaihdetta kaikille.

Paappa

Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 28.12.2013 klo 23.23
Kirjoittaja homenamsi
Logiikka jotenkin puuttuu tässä kohtaa. Mikä ihme tekee iPadistä isolla kirjaimella kirjoitettava suomalaisen erisnimen? Eikös se pitäisi translitteroida eli suomalaisena erisnimenä Aipäd. Lainasanana tai lyhenteenä kirjoitettakoon alkuperäismuodossa. Eihän Usaa, Unescoa tai Isoa kirjoiteta näin vaan alkuperäisasussaan.

Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 29.12.2013 klo 0.26
Kirjoittaja Mailia
Nuuska1 kirjoitti:Miksi muun maailman pitäisi kunnioittaa heidän päätöstään olla kunnioittamatta yleisiä kielisääntöjä?
Koska he kirjoittivat sen niinkuin parhaaksi kokivat ja antoivat sille sen nimen, joka sillä on ja minkään kielen kieliopit eivät sitä muuta.

Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 29.12.2013 klo 9.37
Kirjoittaja Zarquon
Tämä kotomainen tapa käsitellä jopa ulkomaalaisten erisnimiä on kieltämättä outo, mene nyt sitten kysymään englantilaiselta minne kuningas Yrjö on haudattu, tuskin saat vastausta koska kaverin nimi oli George. Tuotenimi on juuri sitä joten kyllähän siinä sanaleikit ja erikoisempi kirjoitusasu pitää hyväksyä.

Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 29.12.2013 klo 20.50
Kirjoittaja Matkamies
Zarquon kirjoitti:Tämä kotomainen tapa käsitellä jopa ulkomaalaisten erisnimiä on kieltämättä outo, mene nyt sitten kysymään englantilaiselta minne kuningas Yrjö on haudattu, tuskin saat vastausta koska kaverin nimi oli George. Tuotenimi on juuri sitä joten kyllähän siinä sanaleikit ja erikoisempi kirjoitusasu pitää hyväksyä.
Riippuu ihan siitä, mitä kieltä käyttää. Jos puhuu englantia, kannattaa kysyä Georgea ja suomeksi puhutaan sitten Yrjöstä. Sama pätee moneen muuhunkin asiaan. Kielten nimet kirjotetaan suomeksi pienellä alkukirjaimella, mutta englanniksi isolla. Joka kielessä on omat sääntönsä ja niitä noudatetaan sitä kieltä käytettäessä. Pitäisikö meidän luopua sanasta Suomi ja käyttää vain Finlandiaa.

Tuotenimi on nimi ja kirjoitetaan kuten nimet kirjoitetaan. Suomessa Ville ei voi päättää, että hänen nimensä pitää kirjoittaa vIlle eikä, että se taivutetaan Vilken. Logot ja mainostekstit sitten erikseen.

Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 29.12.2013 klo 21.46
Kirjoittaja homenamsi
Pakko kommentoida tuon Matkamiehen sigua (Historiaa:...) - omat koneet nimetty jonkin villin logiikan mukaan - ihan niinkuin Rehupiiklesin seeree.

Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 29.12.2013 klo 22.22
Kirjoittaja Mailia
Matkamies kirjoitti:Suomessa Ville ei voi päättää, että hänen nimensä pitää kirjoittaa vIlle eikä, että se taivutetaan Vilken.
Mutta Englannissa päätetään, että tyypin nimi on William. Amerikassa ei mene tuollainen pellenimi ja siellä häntä kysytään nimellä Will.

Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 29.12.2013 klo 22.30
Kirjoittaja Kuutio
Eikös William ole Amerikan puolella yleensä Bill.

Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 30.12.2013 klo 1.29
Kirjoittaja jpsuominen
Mailia kirjoitti:Amerikassa ei mene tuollainen pellenimi ja siellä häntä kysytään nimellä Will.
No ei todellakaan. Ameriikassa ymmärretään kuitenkin sen werran, että 'v' ja 'w' ovat kaksi eri kirjainta ja lausutaan aivan eri lailla. Villestä ei siis todellakaan tehdä mitään paikallista Viljamia eikä Kaljamia, vaan hän on vanhempiensa tahdon mukaisesti "ville-e”, eli semifoneettisesti vill-ii.

Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 30.12.2013 klo 1.37
Kirjoittaja Mikael K.
Kiitos ja anteeksi!


Kuva

Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 2.1.2014 klo 18.59
Kirjoittaja jani73

Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 2.1.2014 klo 19.24
Kirjoittaja homenamsi
Niin tai näin - tuleepahan mediajulkisuutta ja -näkyvyyttä:) Vanhan viisauden mukaanhan ei ole väliä sillä mistä puhutaan kunhan puhutaan (=kirjoitellaan, viestitään, chattaillaan, puhutaan, lauletaan...).

IPeiden osalta ei edes puhe ole negatiivisista asioista, Soinin puolue on loistoesimerkki siitä ettei ole väliä mistä puhutaan. Kunhan puhutaan, se on plussaa joka tapauksessa - ehkä raja on toki jossain.

Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 2.1.2014 klo 19.25
Kirjoittaja pallo
Rairai Moilainen lässyttää, lässyttää ja lässyttää, kunnes lopussa luovuttaa ja toteaa:
Kaikesta huolimatta Raija Moilanen uskoo Kielikello-lehdessä, että nimien I-phone ja Iphone rinnalla tulee käytössä olemaan myös kirjoitusasu iPhone.
iPhone, iPhone, iPhone, iPhone, iPhone, iPhone.

Ei kukaan estänyt ja pystyin, yippikaiyei.

Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 3.1.2014 klo 11.49
Kirjoittaja Jamac
Zarquon kirjoitti:Ettäs tiedätte: http://www.cultofmac.com/259709/finnish ... one-wrong/

Anna mun kaikki kestää [:/]
Suomen "linguistic authorities" on tässä väärässä, koska tuo nimien isolla kirjoittaminen ei koske tuotemerkkejä, iPhone ei ole nimi joka kirjoitetaan isolla alkukirjaimella, vaan tuotemerkki! Samalla väärällä logiikalla Nokia Lumia 920 pitäisi kirjoittaa "Nokia Lumia Yhdeksänsataakaksikymmentä", koska nimissä ei saa olla numeroita.

Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 4.1.2014 klo 0.46
Kirjoittaja jtk
USA on lyhenne ja UNESCO on akronyymi, joten niihin pätevät eri säännöt kuin Applen iPhone-puhelimeen (ja jälkimmäinen voidaan sitä paitsi kirjoittaa vakiintuneena ilmaisuna Unesco). Moderaattori on toki oikeassa siinä, että tällä foorumilla ei ole aihetta estää ketään käyttämästä kirjoitusasua "iPhone", mutta on yhtä lailla selvää, että suomen kieleen ei pidä hyväksyä mitä tahansa tuotenimiä. Pitää siis tehdä, kuten Kielitoimisto suosittaa, eli puhua vaikkapa iPhone-puhelimista. Jos on pakko laittaa tuotenimi virkkeen alkuun niin se ei voi olla "iPhone" vaan on pakko käyttää joko muotoa I-Phone tai I-phone. Tämä on aivan selvää ja yksinkertaista.

Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 4.1.2014 klo 0.52
Kirjoittaja Mailia
jtk kirjoitti:mutta on yhtä lailla selvää, että suomen kieleen ei pidä hyväksyä mitä tahansa tuotenimiä
Kuinka monta tuotenimeä suomenkieleen on hyväksytty? Onko PlayStation osa suomenkieltä? Entäpä Adobe Photoshop tai LEGO? Kai niitä saa silti mainita tekstissä vaikka ne ei ole hyväksytty?

Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi

Lähetetty: 4.1.2014 klo 8.51
Kirjoittaja Zarquon
Mun mielestä jos kielitoimisto haluaa että on olemassa tuotenimi I-phone niin sen kun yrittää sitten rekisteröidä sen, veikkaan että meidän kaikien hyvin tuntema yritys estäisi moisen hulluttelun 8)
Tässä on selkeästi pinnalla tuo iankaikkinen suomentamisen tarve, vieraan kielen erisnimiä ja tuotenimiä halutaan vääntää väkisin muotoon johon niitä ei ole tarkoitettu.