Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi
Apple-maailman tapahtumia Suomessa ja muualla
Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi
Viesti Kirjoittaja Mikael K. »
Taputellaan vielä poskelle jos se helpottaa Kaikki amerikanpellet nekin neuvovat miten suomen kieltä tulisi kirjoittaa...
Mac mini M2, 16 Gt, MacOS Sonoma 14.3.1, Magic Mouse, Magic Trackpad ja 24" Eizo ColorEdge CG2420, iPhone SE 64G, iOS 17.0.2 sekä iPad7 128G, iOS 17.0.2.
Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi
Tuo englanninkielinen juttu oli kyllä melkoista liioittelua. Tässä originaali:
http://www.kielikello.fi/index.php?mid= ... 1&aid=2664
Siellä on kerrottu, mitä mahdollisuuksia on kirjoitusasuun ja miten sana taipuu. Kuten huomaatte, myös "iPhone" on ihan käyttökelpoinen.
http://www.kielikello.fi/index.php?mid= ... 1&aid=2664
Siellä on kerrottu, mitä mahdollisuuksia on kirjoitusasuun ja miten sana taipuu. Kuten huomaatte, myös "iPhone" on ihan käyttökelpoinen.
Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi
Suosin foorumilla kirjoitusmuotoa iPhone, iMac, jne. olipa tuon laitteen nimen sijainti lauseessa missä tahansa. Eipä ole kylläkään Modelassa ollut aiheesta keskustelua, uskoisin kuitenkin enemmistön olevan samaa mieltä.
On mahdotonta olla masentunut, jos sinulla on ilmapallo! -Nalle Puh-
Apple-käyttäjät ry:n jäsen • http://appleusers.fi/
Apple-käyttäjät ry:n jäsen • http://appleusers.fi/
- khaosaming
- Viestit: 3514
- Liittynyt: 22.7.2010 klo 0.14
Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi
Viesti Kirjoittaja khaosaming »
Jos minulta kysyttäisiin, kaikki pelleily camelcasella ja vastaavilla vedettäisiin viemäriin. Logot ja mainostarkoituksessa tehdyt fonttivenkoilut asia erikseen. Leipätekstissä pitäisi käyttää mahdollisimman helppolukuista fonttia ja isoja alkukirjaimia erisnimien yhteydessä. Minä kirjoitan omissa viesteissäni aina Mac Mini, Iphone, Ipad, jollen sitten laskettele leikkiä Applen ratkaisulle tyyliin 'ip-hone', 'iipadi'.
Yksi esimerkki tästä trendistä on Stamina, jonka nimi pitäisi kirjoittaa numerolla. Vakuutusyhtiö Ihvi on ihan oma lukunsa. En viitsi lähteä sellaiseen mukaan ollenkaan.
Yksi esimerkki tästä trendistä on Stamina, jonka nimi pitäisi kirjoittaa numerolla. Vakuutusyhtiö Ihvi on ihan oma lukunsa. En viitsi lähteä sellaiseen mukaan ollenkaan.
Ledru-Rollin: "There go the people. I must follow them, for I am their leader."
Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi
Ei hätää. Suomenkieli kuolee kumminkin kohta, niin ei tarvitse kestää tätä pelleilyä.
★
Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi
Kun kyseessä on tuote ja sen tuotenimi niin sehän kuuluu kirjoittaa ihan kuten valmistaja sen on keksinyt kirjoittaa. Jos meikäläinen alkaa myymään kännyä jonka nimeksi tulee kaPUla niin aivan sama, mitä jossain kirjoituspöydän takana pasianssia pelaava kaveri on asiasta mieltä
Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi
Tervehdys
Valitettavasti taitaa vielä olla myös niin, että joskus nimiä keksivät ihmiset, joilla ei ole aavistustakaan kielenkäytöstä - surkeana esimerkkinä Tampereen Tavara Taksi , jonka pomon kanssa osuin samaan kahvipöytään kymmenisen vuotta sitten. Moitin nimeä kahdesta syystä - tavarataksi pitäisi olla yhdyssana ja se ei ole erisnimi, joten ei isoa alkukirjainta. Hän sanoi itse keksineensä sen ja oli luomuksestaan ylpeä. Siitä sitten vaan.
Toinen kummallisuus on genetiivin käyttö firman nimessä tai logossa - Vaasan - Uotilan jne.
Miksi muun maailman pitäisi kunnioittaa heidän päätöstään olla kunnioittamatta yleisiä kielisääntöjä?
Voinemme kaikki siis rauhassa ja ilman omantunnontuskia kirjoittaa niinkuin parhaaksi koemme.
Ja jos joku alkaa myydä kaPUla nimisiä tuotteita, niin ihan sama muille kuinka HÄN haluaa tuottensa nimen kirjoitettavan... kansa sitten kirjoittaa niinkuin kirjoittaa.
Raapustan tätä iipädi minillä, joten näppihäiriöitä voi olla.
Hyvää vuodenvaihdetta kaikille.
Paappa
Valitettavasti taitaa vielä olla myös niin, että joskus nimiä keksivät ihmiset, joilla ei ole aavistustakaan kielenkäytöstä - surkeana esimerkkinä Tampereen Tavara Taksi , jonka pomon kanssa osuin samaan kahvipöytään kymmenisen vuotta sitten. Moitin nimeä kahdesta syystä - tavarataksi pitäisi olla yhdyssana ja se ei ole erisnimi, joten ei isoa alkukirjainta. Hän sanoi itse keksineensä sen ja oli luomuksestaan ylpeä. Siitä sitten vaan.
Toinen kummallisuus on genetiivin käyttö firman nimessä tai logossa - Vaasan - Uotilan jne.
Miksi muun maailman pitäisi kunnioittaa heidän päätöstään olla kunnioittamatta yleisiä kielisääntöjä?
Voinemme kaikki siis rauhassa ja ilman omantunnontuskia kirjoittaa niinkuin parhaaksi koemme.
Ja jos joku alkaa myydä kaPUla nimisiä tuotteita, niin ihan sama muille kuinka HÄN haluaa tuottensa nimen kirjoitettavan... kansa sitten kirjoittaa niinkuin kirjoittaa.
Raapustan tätä iipädi minillä, joten näppihäiriöitä voi olla.
Hyvää vuodenvaihdetta kaikille.
Paappa
Viimeksi muokannut Nuuska1, 28.12.2013 klo 22.47. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Studer 980 - 169 - ReVox T-26 - C270 - 274 - 278 - 279 - AKG-BX5 - MBHO kaikki mallit - Guild F512 - F50R - F212 - B30 - X-2000 Nightbird - S60D - 2x Songbird - OM-240CE - Gibson3/4 - Schecter Stratocaster - DeArmond M-55
Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi
Viesti Kirjoittaja homenamsi »
Logiikka jotenkin puuttuu tässä kohtaa. Mikä ihme tekee iPadistä isolla kirjaimella kirjoitettava suomalaisen erisnimen? Eikös se pitäisi translitteroida eli suomalaisena erisnimenä Aipäd. Lainasanana tai lyhenteenä kirjoitettakoon alkuperäismuodossa. Eihän Usaa, Unescoa tai Isoa kirjoiteta näin vaan alkuperäisasussaan.
Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi
Koska he kirjoittivat sen niinkuin parhaaksi kokivat ja antoivat sille sen nimen, joka sillä on ja minkään kielen kieliopit eivät sitä muuta.Nuuska1 kirjoitti:Miksi muun maailman pitäisi kunnioittaa heidän päätöstään olla kunnioittamatta yleisiä kielisääntöjä?
★
Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi
Tämä kotomainen tapa käsitellä jopa ulkomaalaisten erisnimiä on kieltämättä outo, mene nyt sitten kysymään englantilaiselta minne kuningas Yrjö on haudattu, tuskin saat vastausta koska kaverin nimi oli George. Tuotenimi on juuri sitä joten kyllähän siinä sanaleikit ja erikoisempi kirjoitusasu pitää hyväksyä.
Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi
Viesti Kirjoittaja Matkamies »
Riippuu ihan siitä, mitä kieltä käyttää. Jos puhuu englantia, kannattaa kysyä Georgea ja suomeksi puhutaan sitten Yrjöstä. Sama pätee moneen muuhunkin asiaan. Kielten nimet kirjotetaan suomeksi pienellä alkukirjaimella, mutta englanniksi isolla. Joka kielessä on omat sääntönsä ja niitä noudatetaan sitä kieltä käytettäessä. Pitäisikö meidän luopua sanasta Suomi ja käyttää vain Finlandiaa.Zarquon kirjoitti:Tämä kotomainen tapa käsitellä jopa ulkomaalaisten erisnimiä on kieltämättä outo, mene nyt sitten kysymään englantilaiselta minne kuningas Yrjö on haudattu, tuskin saat vastausta koska kaverin nimi oli George. Tuotenimi on juuri sitä joten kyllähän siinä sanaleikit ja erikoisempi kirjoitusasu pitää hyväksyä.
Tuotenimi on nimi ja kirjoitetaan kuten nimet kirjoitetaan. Suomessa Ville ei voi päättää, että hänen nimensä pitää kirjoittaa vIlle eikä, että se taivutetaan Vilken. Logot ja mainostekstit sitten erikseen.
Historiaa: Plus, Se, Ci, PB160, Duo230, LC475, Mac mini 2007, MacBook mid-2009 ja pari ei-Apple-macciä, iPhonet 4, 4s, 5, 5s 6s, 7, SE, iPad 3 ja 4, AW0
Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi
Viesti Kirjoittaja homenamsi »
Pakko kommentoida tuon Matkamiehen sigua (Historiaa:...) - omat koneet nimetty jonkin villin logiikan mukaan - ihan niinkuin Rehupiiklesin seeree.
Viimeksi muokannut homenamsi, 29.12.2013 klo 22.25. Yhteensä muokattu 3 kertaa.
Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi
Mutta Englannissa päätetään, että tyypin nimi on William. Amerikassa ei mene tuollainen pellenimi ja siellä häntä kysytään nimellä Will.Matkamies kirjoitti:Suomessa Ville ei voi päättää, että hänen nimensä pitää kirjoittaa vIlle eikä, että se taivutetaan Vilken.
★
-
- Viestit: 1347
- Liittynyt: 11.12.2009 klo 21.11
Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi
Viesti Kirjoittaja jpsuominen »
No ei todellakaan. Ameriikassa ymmärretään kuitenkin sen werran, että 'v' ja 'w' ovat kaksi eri kirjainta ja lausutaan aivan eri lailla. Villestä ei siis todellakaan tehdä mitään paikallista Viljamia eikä Kaljamia, vaan hän on vanhempiensa tahdon mukaisesti "ville-e”, eli semifoneettisesti vill-ii.Mailia kirjoitti:Amerikassa ei mene tuollainen pellenimi ja siellä häntä kysytään nimellä Will.
Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi
Viesti Kirjoittaja Mikael K. »
Kiitos ja anteeksi!
Mac mini M2, 16 Gt, MacOS Sonoma 14.3.1, Magic Mouse, Magic Trackpad ja 24" Eizo ColorEdge CG2420, iPhone SE 64G, iOS 17.0.2 sekä iPad7 128G, iOS 17.0.2.
Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi
Viesti Kirjoittaja homenamsi »
Niin tai näin - tuleepahan mediajulkisuutta ja -näkyvyyttä:) Vanhan viisauden mukaanhan ei ole väliä sillä mistä puhutaan kunhan puhutaan (=kirjoitellaan, viestitään, chattaillaan, puhutaan, lauletaan...).
IPeiden osalta ei edes puhe ole negatiivisista asioista, Soinin puolue on loistoesimerkki siitä ettei ole väliä mistä puhutaan. Kunhan puhutaan, se on plussaa joka tapauksessa - ehkä raja on toki jossain.
IPeiden osalta ei edes puhe ole negatiivisista asioista, Soinin puolue on loistoesimerkki siitä ettei ole väliä mistä puhutaan. Kunhan puhutaan, se on plussaa joka tapauksessa - ehkä raja on toki jossain.
Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi
Rairai Moilainen lässyttää, lässyttää ja lässyttää, kunnes lopussa luovuttaa ja toteaa:
Ei kukaan estänyt ja pystyin, yippikaiyei.
iPhone, iPhone, iPhone, iPhone, iPhone, iPhone.Kaikesta huolimatta Raija Moilanen uskoo Kielikello-lehdessä, että nimien I-phone ja Iphone rinnalla tulee käytössä olemaan myös kirjoitusasu iPhone.
Ei kukaan estänyt ja pystyin, yippikaiyei.
Viimeksi muokannut pallo, 2.1.2014 klo 19.29. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi
Suomen "linguistic authorities" on tässä väärässä, koska tuo nimien isolla kirjoittaminen ei koske tuotemerkkejä, iPhone ei ole nimi joka kirjoitetaan isolla alkukirjaimella, vaan tuotemerkki! Samalla väärällä logiikalla Nokia Lumia 920 pitäisi kirjoittaa "Nokia Lumia Yhdeksänsataakaksikymmentä", koska nimissä ei saa olla numeroita.Zarquon kirjoitti:Ettäs tiedätte: http://www.cultofmac.com/259709/finnish ... one-wrong/
Anna mun kaikki kestää
Alihankintana printtipuolen graafista materiaalia!
Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi
USA on lyhenne ja UNESCO on akronyymi, joten niihin pätevät eri säännöt kuin Applen iPhone-puhelimeen (ja jälkimmäinen voidaan sitä paitsi kirjoittaa vakiintuneena ilmaisuna Unesco). Moderaattori on toki oikeassa siinä, että tällä foorumilla ei ole aihetta estää ketään käyttämästä kirjoitusasua "iPhone", mutta on yhtä lailla selvää, että suomen kieleen ei pidä hyväksyä mitä tahansa tuotenimiä. Pitää siis tehdä, kuten Kielitoimisto suosittaa, eli puhua vaikkapa iPhone-puhelimista. Jos on pakko laittaa tuotenimi virkkeen alkuun niin se ei voi olla "iPhone" vaan on pakko käyttää joko muotoa I-Phone tai I-phone. Tämä on aivan selvää ja yksinkertaista.
Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi
Kuinka monta tuotenimeä suomenkieleen on hyväksytty? Onko PlayStation osa suomenkieltä? Entäpä Adobe Photoshop tai LEGO? Kai niitä saa silti mainita tekstissä vaikka ne ei ole hyväksytty?jtk kirjoitti:mutta on yhtä lailla selvää, että suomen kieleen ei pidä hyväksyä mitä tahansa tuotenimiä
★
Re: Oikea tapa kirjoittaa Applen tuotteiden nimet Suåmexi
Mun mielestä jos kielitoimisto haluaa että on olemassa tuotenimi I-phone niin sen kun yrittää sitten rekisteröidä sen, veikkaan että meidän kaikien hyvin tuntema yritys estäisi moisen hulluttelun 8)
Tässä on selkeästi pinnalla tuo iankaikkinen suomentamisen tarve, vieraan kielen erisnimiä ja tuotenimiä halutaan vääntää väkisin muotoon johon niitä ei ole tarkoitettu.
Tässä on selkeästi pinnalla tuo iankaikkinen suomentamisen tarve, vieraan kielen erisnimiä ja tuotenimiä halutaan vääntää väkisin muotoon johon niitä ei ole tarkoitettu.
Palaa sivulle “Ajankohtaista Apple-maailmasta”
Hyppää
- Yleiset aiheet
- ↳ Ajankohtaista Apple-maailmasta
- ↳ Käyttöjärjestelmät
- ↳ Ohjelmat
- ↳ Yleiskeskustelu
- Mac ja oheislaitteet
- ↳ Yleiskeskustelu laitteista
- ↳ MacBook, MacBook Pro ja MacBook Air
- ↳ iMac
- ↳ Mac mini
- ↳ Mac Pro ja Mac Studio
- ↳ Ongelmia Macin kanssa?
- iPhone, iPad ja Apple Watch
- ↳ iPhone-, iPad- ja Apple Watch -laitekeskustelu
- ↳ iPhone-, iPad- ja Apple Watch -ohjelmat sekä iOS
- ↳ Ongelmia iPhonen, iPadin tai Apple Watchin kanssa?
- Huviksi ja hyödyksi
- ↳ Off-topic
- ↳ Kuva ja graafinen suunnittelu
- ↳ Audio ja musiikki
- ↳ Video, televisio ja elokuvat
- ↳ Pelit ja pelaaminen
- ↳ Ohjelmointi, skriptit ja palvelimet
- ↳ Tietoturva ja varmuuskopiointi
- ↳ Verkot, mobiilidata ja muut puhelimet
- ↳ Retronurkka
- ↳ Foorumin ylläpito
- Kauppapaikka
- ↳ Myydään Mac
- ↳ Myydään iPhone, iPad ja iPod
- ↳ Myydään muut Applen tuotteet
- ↳ Myydään muuta tietotekniikkaa
- ↳ Ostetaan Mac
- ↳ Ostetaan iPhone, iPad ja iPod
- ↳ Ostetaan muut Applen tuotteet
- ↳ Ostetaan muuta tietotekniikkaa
- ↳ Vaihdetaan, annetaan, työtä haetaan ja tarjotaan
- ↳ Kauppapaikan keskustelu ja hintavinkit